×

descent cage中文什么意思

发音:
  • 乘人罐笼
  • descent:    n. 1.下降,降下。 2.下坡,倾斜。 3.家世,门第 ...
  • cage:    n. 1.笼;槛;监牢;战俘营。 2.电梯厢;(矿井内的 ...
  • by descent:    世袭
  • descent:    n. 1.下降,降下。 2.下坡,倾斜。 3.家世,门第,血统。 4.【法律】继承,世袭。 5.一代;〔古语〕子孙,后裔。 6.突然袭击。 7.屈尊,降格。 be of France descent 祖籍是法国。 be of good descent 出身好。 descent of man 人类由来。 make a descent upon 袭击,侵入。
  • the descent:    黑暗侵袭暗袭; 深入地; 英文字幕修正版
下载手机词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        descent:    n. 1.下降,降下。 2.下坡,倾斜。 3.家世,门第 ...
        cage:    n. 1.笼;槛;监牢;战俘营。 2.电梯厢;(矿井内的 ...
        by descent:    世袭
        descent:    n. 1.下降,降下。 2.下坡,倾斜。 3.家世,门第,血统。 4.【法律】继承,世袭。 5.一代;〔古语〕子孙,后裔。 6.突然袭击。 7.屈尊,降格。 be of France descent 祖籍是法国。 be of good descent 出身好。 descent of man 人类由来。 make a descent upon 袭击,侵入。
        the descent:    黑暗侵袭暗袭; 深入地; 英文字幕修正版
        cage:    n. 1.笼;槛;监牢;战俘营。 2.电梯厢;(矿井内的)升降车。 3.外壳;(建筑物的)钢骨结构。 4.炮架,炮座。 5.【棒球】练球场;篮球的球篮;冰球的球门。 reinforcement cages 钢筋骨架。 cage gals 〔美俚〕女售票员。 vt. 把…关进笼内;把…关入槛中;把(冰球等)打入球门。 cage up 把…收监。
        cage in:    关入笼中
        the cage:    开始,在每个系列都有被提到; 鸟笼
        adiabatic descent:    绝热下降
        african descent:    黑人
        angle descent:    下降角
        angle of descent:    降落角; 降下角
        ascent and descent:    上升及下降
        atmospheric descent:    在大气层中下降
        autorotation descent:    自转下降
        ballistic descent:    弹道下降
        be of good descent:    出身好
        bilateral descent:    双边世系; 双亲遗传
        burden descent:    炉料下降
        canons of descent:    不动产继承顺序; 继承法
        check the descent:    检查下降
        chinese descent:    炎黄子孙; 中国血统
        circling descent:    盘旋下降
        citizenshiby descent:    根据出生地的国籍(或公民资格); 根据出生地取的国籍
        citizenship by descent:    根据血统取得的国籍

相邻词汇

  1. descensus uteri 什么意思
  2. descent 什么意思
  3. descent allowance 什么意思
  4. descent angle 什么意思
  5. descent at high lift 什么意思
  6. descent check 什么意思
  7. descent clearance 什么意思
  8. descent control device 什么意思
  9. descent curve 什么意思
  10. descent delusion 什么意思
桌面版繁體版English

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT